The following interview transcript with Tina
Howe has been carefully broken down into
segments involving a variety of topics. Below
each segment is a link to the corresponding
video clip. Please attribute research sources to
Mike Wood, Interviewer and the William
Inge Center for the Arts.
|
|
Father |
| |
Well, my parents were both
Bostonians. My father, Quincy Howe, was a news
commentator. And when I was growing up he did
the evening news on the radio on CBS, and
there’s something decidedly bizarre about
hearing your own father doing the evening news,
because in real life he had a lot on his mind,
and he was quite forgetful and would be walking
down the street and he’d suddenly go, “Oh Teen’,
I’m going the wrong way. Sorry.” And he would
turn around and go the other way. So to hear
him give the evening news, I was always rather
suspect about how accurate it was, and to this
day I have a lot of trouble, you know, watching
the television or even reading the newspaper and
wondering about how true it is. But he came from
a very literary family. His father was one of
eighteen children. His father was Mark DeWolfe
Howe who was a man of letters, a poet who lived
to be 96. He was young enough to see soldiers
coming home from the Civil War, and he lived
long enough to vote for John F. Kennedy for
President. And he published over fifty books in
his lifetime. He won a Pulitzer in biography
and was a very sweet, sweet man And like his
father and his brother, Mark Howe, who was a law
professor at Harvard, he worked all the
time. He worked seven days a week, I would say
fifteen hours a day. And so growing up in this
household I was very aware, you know, that
Daddy’s working and we have to be quiet, but I
was also aware that if you want to be a writer,
and if you want to achieve anything, you’re
supposed to work seven days a week for
fifteen hours. And Thanksgivings and family
occasions were always about, “What are you
reading, what are you writing, what are you
working on, what poetry are you interested in?”
My father could recite verse at the drop of a
hat and would always, you know, launch forth.
He loved E. E. Cummings. He had very eclectic
taste. His favorite novel was James Joyce’s
Ulysses, and when I was sick with hepatitis
coming back from Paris – my year of wild abandon
– and I ended up in Roosevelt Hospital with this
galloping case of hepatitis, Daddy came every
day on his lunch hour – I was there for three
weeks – and he read James Joyce’s Ulysses
out loud to me during his lunch hour. So, it
was I suppose a rather unusual household.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Mother |
| |
But both my mother and her
sister, you know, in retrospect I can see how
hard it was for them to grow up as young women.
Neither of them went to college. Neither of
them had professions. My mother wasn’t
particularly enamored of having children. She
didn’t quite know what to do with us. We had a
nanny when we were growing up. And she had all
of this energy and all of this sort of
wonderful, fey, I don’t know, attitude about
her. And she was an artist. She did
watercolors and collected obje’. But she had
nowhere to put it all. Now that I look back on
it, I just wish that she could have been
encouraged, and someone could have seen her as a
talented woman who had a contribution to make,
but neither she or my Aunt Mattie were given
that opportunity. I think their lives
were…there was a lot of quiet desperation. Well
it’s this weird thing that she always claimed to
be pulverizingly shy. And I claim to be
pulverizingly shy, and nobody believes it, but I
think what happens, when you’re really shy, is
that there’s some wanton streak in you that
becomes an exhibitionist, because if you can get
people to laugh with you, they won’t
laugh at you. And so she was very funny,
she was very irreverent, she was a complete
original. And because my father was so much
shorter than her, she sort of went out of her
way to accentuate her height. So she wore her
hair in an upsweep. She’d had it…permanent in
it that was on top of her hair, all of these
curls. And then she wore a little wig on top of
the curls, and then she always wore a hat on top
of the wig, and usually the hat had a feather
or, I don’t know, a chicken or an enormous
bouquet of some sort. So that when she was all
done up, she was easily six-foot-two. And then
she also loved to collect small animal
skeletons. So that you would come into the
house and there would be these, you know,
miniatures – exquisite miniatures of her
Grandmother held in a gold case with pearls
around the edge, and then there’d be a raccoon
skull, and then there’d be a pin cushion from
the Niagara Falls, and then there’d be a sea
shell with the Last Supper carved in it, and
then there’d be an enormous grouping of
strawberries that looked very real but in fact
they were lead and had been painted red to look
real, and there would be, oh, all sorts of
strange little objects.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Grandmother |
| |
My Grandmother was a great
reader. They had an entire room in their house
in the country in Beverly Farms, it was a
library. She had the complete works of
Thackeray, the complete works of Shakespeare.
She felt that all of Shakespeare’s plays were
written by the Earl of Oxford. She was a
pianist. This beautiful Steinway baby grand she
bequeathed to me. She loved the Romantics. She
was wonderful playing Chopin. And as a little
girl I would sit next to her on the piano bench,
and she would sort of wave her fingers, and all
of her diamond rings would fall off onto the
ebony top of the piano, and she would launch
into her Chopin. To tell you the truth, I was
rather afraid of her, because she was very
severe, very tall, and she wore long velvet
clothes that I seem to be wearing myself (laughs).
I thought they were so wonderful in that once
you get over fifty or over sixty you were
supposed to march around the house in long,
velvet clothes. I have this locket that I
bought at a little antique shop that’s French
that says “mascot,” and I have pictures of my
children inside, and my Grandmother had a locket
around her neck that had her Grandmother’s hair
in it, a lock of this rather dusty hair. It was
a rather revolting little specimen. So she was a
tremendous snob. She was very narrow-minded as
to other classes and other ethnicities and other
religions, and she was… she was a terrible
snob. My father was, you know, a Democrat and a
Leftie in his youth, and I think I inherited
that – you know, those attitudes from him. And
so when my Grandmother would, you know, hold
forth about all of the grand Presidents of
Harvard and Heads of Mass General and all of her
relatives, I just found it revolting. I was
seven, eight years old, and she would show me
these pictures of these hoary-headed, bearded
men who had done of these extraordinary things,
and I just found it repellant. And so I spent
most of my time, when I stayed with them in
Beverly Farms, down in the kitchen with the
Irish maids, which is what you see in Pride’s
Crossing, that split in that household.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
The
Metropolitan Museum of Art |
|
|
Well, I grew up three blocks from
the Metropolitan Museum of Art on 82nd
between Park and Lex, and in the old days, it
was free, and on a rainy day my mother would say
to my brother and me, “Oh, go to the Museum and
play.” And so I grew up in the Metropolitan
Museum of Art and we, you know, we spent a lot
of time with the armor and with the Egyptians,
but then I got into the Renaissance: tryptics of
the crucifixes and the, you know, the digging of
Christ out of the tomb, of the blue Christs and
the weeping Madonnas and Mary Magdalenes. I
went through a long period of just going mad for
those. You know, I was probably ten years old,
and I would just spend a lot of time standing in
front of them. And I guess in terms of my
plays, that I feel the artist is the ultimate
hero. Who are you going to write about who one
could admire who sacrifices everything for what
they believe in? And, you know all of my plays
are about the artists in one way or another.
When I saw my first Joseph
Cornell shadowbox, I thought I had been struck
by lightning. And then I’ve had a very intense
Joseph Cornell period – whenever he’d have a
show, and unfortunately he died before I could
ever lay eyes on him. Although I have a friend
who visited him in Utopia Parkway who really
knew him quite well. But I loved his
shadowboxes, I think because they were sort of
like miniature stage sets. And I particularly
liked the empty ones. I liked the ones, the
sort of, the abstract ones where life has been
emptied from them, and you hear the dying
footfalls, but I became this huge Cornell fan.
And then I became a huge Louise Bourgeois fan.
I love her work, her installations, her cells in
Brooklyn.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Discovering
Ionesco |
| |
That was a year after I graduated
from college. My father gave me the most
remarkable choice of either going to Europe for
a year or going to graduate school, as if one
had to think twice about that, so my dear friend
Jana Alexander and I jumped on a steam ship to
go to Europe. She to Edinburgh to study,
supposedly, mathematics, and me to Paris to
study, supposedly, philosophy, and within two
months, Jane was acting in the Fringe. I had
given up my philosophy classes and was writing
my first full-length play. While I was there, a
friend…and I hadn’t really known about Ionesco,
because I never studied theatre in college or
anywhere for that matter. And this friend said,
“Oh, we much go see these plays at this tiny
little theatre de la huchette where they had
been playing for almost fifty years. So I went
in not knowing what to expect. The French
production is done with the utmost restraint and
is very comme il faut and the characters,
even though they’re British, of course, are
speaking French. It’s their
politesse
that is so hilarious because they
never crack, and they never break under
pressure, because the words that they say are
totally delirious and insane, and I think what
struck me was the familiarity, because I grew up
in a very literary household with rather
eccentric parents, and conversation and language
was held in very high esteem, but our behavior
was decidedly aberrant. So to see these
uptight British people behaving on the surface
as polite people but then gradually becoming
more and more unhinged was this extraordinary
familiarity and recognition. And the other
thing was that the audience was laughing very,
very hard, because just when you think it can’t
get any insaner, it does become more insane.
So it was that combination of the high-jinks on
the stage and the audience, the French audience,
because they are very responsive, shrieking with
laughter, and me shrieking along with them. It
was as if I had been hit in the head with a
thunderbolt. It was like, “Yes I know this. I
understand this.” And it sort of changed my
life. I mean I knew I wanted to write plays,
and I had never seen anything like this before.
And for a long time, his work greatly influenced
mine. When I came back to the states, I wrote
rather wild plays about female experience.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
The Nest |
| |
Having spent a year in Paris and
having discovered Ionesco and the Bald
Soprano, and then the Rhinoceros
opened the same year I was living there, I
realized that it was high time that somebody
applied the same sort of delirium to female
experience. And so, I wanted to write a play
about how women compete for men, because to my
knowledge this has really never been explored in
a theatrical way. Perhaps on television, but
not as theater. So I imagined this evening of
three female roommates desperate to find men,
inviting two guys that they know, and one
invites a friend that they don’t know, and by
the end of the evening one of the women has
somehow finagled one of the men to marry her.
So, the play was very much about females and
trapping men. And part of the trap involved
her…the last course for dessert at this dinner
party – the cook, who was a very large fat
woman, wheels out an enormous wedding cake that,
in my stage directions, was supposed to be nine
feet tall, but life being such that it is it was
six feet tall and covered with whip cream, fake
whip cream so that it wouldn’t rot every night,
and I wanted the woman who was after this guy to
literally take off all of her clothes and jump
into the cake and have him lick the icing off of
her, because this would certainly be an
enticement to get him to marry her. So it was
all in service of a rather profound and
upsetting reality of what women will do to get
guys to come to the altar with them. So, it
wasn’t just me being wildly wanton, but there
was a rationale behind it. And the play was
first done at a theater called Act Four in
Provincetown, Massachusetts with Sally Kirkland
playing that role. And it was a huge success.
The local critics loved it, and people came up
from New York. I got an agent. There was a
huge buzz around it. And then we did it
Off-Off-Broadway at a theater in New York called
the Mercury Theater on 13th Street
which no longer exists. I don’t remember –
there were casting changes, and I don’t remember
exactly how they filled out – but we got Jill to
play the part that Sally had played, and she
didn’t seem to mind taking off her clothes and
jumping into the cake. God knows Richard Jordan
didn’t mind licking the frosting off of her.
But, you know, I had been seeing these
wonderfully mischievous plays in Paris, and I
thought, “When is somebody going to look at
female experience through this same sort of
lens?” And I thought that I would be
appreciated for this, and that people would be
grateful for me and say, “Thank God, finally a
woman has kicked off the traces and is letting
her imagination fly.” On the contrary. Clive
Barnes said, of the ten worst plays he’d ever
seen in his life, that The Nest went
right at the top. And so we closed in a night.
I must say the production did get a little out
of hand, though. We were sort of adding bananas
to bananas to bananas to bananas – so that by
the time we got to that scene, it was truly
chaos…not necessarily choreographed chaos, but
just chaos, you know, in and of itself.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Birth and After Birth: The genesis |
| |
And then the next play, Birth and After Birth,
having written about how women compete for a
husband, then the next play was about how they
compete over their fertility. Because we didn’t
have children for five years, ‘cause I put
Norman through college and graduate school. And
my German sister-in-law would say, (in a
sharp German accent) “Tina, when will you
have the children. If you don’t have the
children you are not a woman.” And I found that
so offensive and disturbing, and I decided I
wanted to write a play in which there’s two
couples, and one has a child, and the other
doesn’t. And to show how each harasses the
other side. I mean, to this day, I think it’s
my most original work, bar none. And I gave it
to my agent who was thrilled to represent me
after The Nest, and he read it and
submitted it to every legitimate theater across
the country, and every legitimate theater
returned it saying, “This is the most disgusting
thing I’ve ever read.” He couldn’t get anyone
to do it, and eventually he despaired of
representing me. I didn’t know, but Norman ran
into him on the street a few years later, and
Norman said, “So, what’s going on with Tina?”
And he said, “Oh, didn’t you know? I don’t
represent her anymore.” So I realized that
writing frisky plays about female experience was
not going to get me anywhere.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Birth and After Birth: Adult as toddler |
| |
I knew, given his emotional size, given the
demands that he makes, I knew that he had to be
played by a large adult. And the first few guys
who did it were very overweight and pink and
bald – oh they were wonderful. They looked like
ice cream sodas, these pink, bald men raging on
the floor. It was just the best. They were
fabulous.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Museum: The
genesis |
| |
So I looked around to see the kinds of plays
that were succeeding, you know, on and off
Broadway. And I noticed – this was around the
time of The Changing Room, The
Contractor, Jumpers, where plays were
set in extraordinary places, and it was clear
the audience didn’t want something domestic.
They didn’t want a kitchen, they didn’t want a
living room, but they wanted a seascape, they
wanted a beach, they wanted a locker room. And
so I tried to think of an environment that had
never been put on the stage that would be a very
unlikely place to put onstage, and I thought of
a museum. Because, in fact, nothing happens in
a museum. You know, it’s a temple of silence
where people look. And I didn’t want to use a
museum as a meeting place for lovers or as a
setting for a spy story. I wanted to write a
play that shows how art is consumed and how
people go to museums because they want to be
part of something larger than themselves, and
how they want to appropriate it. And so I wrote
this rather complicated play with 44 characters
coming in and out of the museum, and it was
really… you know people have asked me, “Where’s
the structure?” And I say, “Oh, well the
structure is very clear to me. The play begins
with an announcement about the destruction of
The Birth of Venus at Uffizi. A hooded man
pumped 23 bullets into this painting.” And so
immediately the audience knows that danger is
afoot and anything can happen. And in the
course of the play, there are these small
encroachments on the artwork, and the play ends
with one of the pieces being dismantled. The
viewer is taking it, you know, stealing it and
taking pieces of it out of the museum. And here
I thought, you know, I’m writing about
aesthetics, they can’t get me this time. But I
guess I couldn’t control my randy side, and so I
end with this enormous act of destruction, in
all of these people tearing apart this
clothesline that has not only the clothes but
the bodies inside the clothes, and I wanted them
all put together with Velcro, so that when
somebody pulls off a head, there’s that sound of
the head being ripped off of the neck. And
there were moments of sublime dizziness and of
sublime destruction, but through some
extraordinary series of, I don’t know, fortunate
strokes, Joseph Papp ended up doing it at the
Public Theater. And because I was safe in that
environment, we got mixed reviews, but he
couldn’t boot me out after one night, and so we
continued the run, and it was quite successful.
And now the play is done all over the country by
stock and amateur groups. And it just had a
wonderful revival by the Keen Company last…two
springs ago. But now it’s done with seventeen
actors who double and triple in their roles.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Museum: Inspired by real artists |
| |
I wanted it to look for all the world like a
real gallery, and I wanted the audience to look
at the artworks. I chose three…I mean the
artists I made them up, but they’re all based on
actual artists: Agnes Vaag, the one I made up,
does these weird little constructions out of
animal skeletons and antenna and fur and wings –
sort of like what Nancy Graves was doing. And
then I have four enormous white paintings that
were a sort of homage to both Robert Ryman and
Rauschenberg. And then I had a clothesline with
the clothes and the bodies which was sort of a
merging of Duane Hanson and Siegel, who does the
plaster bodies. And my ultimate fantasy was to
do it in a museum – like at a place like the
Whitney, that’s where I imagined the play taking
place. By day, people would walk through real
Duane Hansons and real Nancy Graves – it would
be a legitimate show – and then in the evening,
bleachers would be rolled into those rooms, and
the same audience would come back, and they
would essentially see themselves, you know,
looking at these objects. And that was always
my dream. And I remember asking Joe if there
was any way we could get the real models that my
pieces were based on, or if we could do it in a
museum. And he said, “The insurance would be
prohibitive. We just can’t do that.” But I did
want to blur the lines between the visual arts
and the dramatic arts. That was very much on my
mind.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Museum:
Two points of view |
| |
Well, I try to have the real rabid art lovers
and the skeptics. And, you know, people, when
the play was initially done, said, “How do you
feel about modern art?” And I said, “Well I
feel divided. I feel it is a paradox. And
sometimes it does seem laughable, and other
times it seems totally profound.” Hopefully in
Museum, I covered all the bases. At
least that was my intent, that, you know, the
laughing ladies come in, and they see those four
white paintings and one of them goes, “Oh that
would look good in my den, but that would look
good in your bedroom.” “Oh no, that would look
good in your bedroom and that would look
good…” But then at the very end of the play,
the artist’s deaf mute parents come in, and they
stand transfixed in front of these paintings,
and they start signing about remembering how
buoyant and noisy their son was – their son who
they couldn’t hear as a child--and recalling his
energy and recalling his gift, and they are sort
of bathed in the light of the paintings, and it
is a very…it’s a sort of religious moment of
them seeing their son through these white
paintings, and that is what I think art is
about. That the really wonderful artist lets
you see things that you never saw before. So
there are moments, hopefully, of real beauty and
awe in the play, and I’ve tried to mix it up so
that there’s total chaos and Vaudeville, but
then I think there are moments of beauty and
wordlessness.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
The
Art of Dining: The genesis |
| |
Having written the play about how the man in the
street appropriates art and wants to consume it,
the next play that I wrote I wanted to show the
artist at work. Having shown the artist’s work
being devoured, I then wanted to show the artist
at work. So the next play was The Art of
Dining and I… Because I was trying to think
of what artist would be interesting to watch in
the theater, because a writer would be deeply
boring. A musician could get sort of technical
and tricky, and I thought of a cook – because so
many people cook, and they love to cook, and
cooking is very theatrical, and so I chose this
character of this gourmet cook who’s opened a
restaurant and, I mean, believe it or not, all
of these plays are very carefully thought out,
and there is an aesthetic design at work that
I’m trying to realize. And both Museum
and The Art of Dining were deliberately
addressing aesthetic questions that I had in
mind and were trying to sort of bury the
intention under comic behavior, but I knew
exactly what I was doing. Every now and again,
somebody who’s writing a thesis on me will
discover, will realize that, and I’m always
thrilled, and I jump up and down. But you know
the man in the street doesn’t necessarily get
that in the work. Both of those plays were very
much preoccupied with the artistic process.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
The Art of Dining: Ellen and Elizabeth |
| |
And in fact, Ellen is the cook and she’s a,
what’s the word? She’s totally relaxed in her
body, and she’s a natural woman, and she’s at
ease with herself. And I had a friend,
actually, named Ellen Smith, who was a wonderful
cook. Elizabeth is this very high-strung,
panic-stricken short story writer who’s come to
the restaurant to meet this man who announces
early on that he wants to publish her stories.
And there’s a point at which, when Elizabeth is
so overwhelmed, after having spilled half of her
food all over herself, where she tries to
escape, and she wants to go to the ladies room,
and she has on somebody else’s glasses. And she
starts crawling out of the restaurant, hopefully
looking for the ladies room, and instead ends up
in the kitchen.
And Ellen, meanwhile, has turned off all the
lights and gone on strike, and there’s this
moment when these two women face each other
and…any actress who’s done these roles realizes
at some point that they are the two sides of the
same coin. One is the artist that is at home
with her art and herself and the other is the
panic-stricken one. Actually, I’m not much of a
cook, and I had trouble eating as a child. I
was never anorexic, I just wasn’t interested in
food, and I’m not interested in food. But
because of that, I thought I could turn my lack
of interest in food – I could turn it on its
head and create a character who loved to cook,
so that I got the other side of Elizabeth being
this woman who was a phenomenal cook and just
came to life in the kitchen, like my friend
Ellen Smith.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
The Art of Dining: Real food vs. mime |
| |
However, one of the most thrilling productions I
ever saw was done by a guy called…(takes a
moment to consider) Paul Berman, who taught
at Barnard. And Paul had worked with Ionesco,
and Paul did a production without any food at
all. It was all mimed. And because the actors
didn’t have to worry about the weight and the
velocity of the food, they could concentrate
completely on the language and on the behavior.
And so it was a phenomenally musical production
– the music of the play was just extraordinary,
and they mimed it. You know, once you see
people spooning an imaginary dessert into their
mouths and oohing and ahhing, the audience will
accept that conceit in two seconds flat, and
then there was no problem. It was one of the
most thrilling productions I ever saw in my
life, without any food at all. And I remember
when the play went to the Kennedy Center
somebody telling me, I think I heard it right,
that they spent—is this possible--$12,000 a week
on the food.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
From Dining to
Painting |
| |
I’m the panic-stricken writer who doesn’t know
how to eat and doesn’t know how to behave. No!
That’s…and actually that’s my favorite of all of
my plays, because I am so utterly naked in that
piece, and every time I see it, it is just
excruciatingly divine to watch, because that
poor girl suffers so. And when she tells these
stories – one of the ways she has of avoiding
eating is by talking. So she tells these
endless stories about mealtime. They were all
true. They were all about my mealtime with my
parents. And so once I told those stories and
saw how people responded to them, because
audiences loved the show, I then realized it’s
enough with aesthetics. And the next play, I
decided I have to put those parents on the
stage. I have to put those mealtimes…I have to
put what preceded those mealtimes on the stage.
And that’s how Painting Churches came
about. Once I was able to talk about, you know,
dinner time with my mother and father, then
perhaps I could put them on stage.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Painting churches: Crayons on radiators |
| |
Well I grew up in this apartment on 82nd
between Park and Lexington, and we had these
old-fashioned radiator covers. They were metal
that had all these tiny little holes in them, I
guess to let the heat out. And as a child – and
I loved coloring in my coloring books. I just
loved to color. And I was sick all the time. I
was always home from school with a cold, and my
mother brought me all these coloring books, and
I just loved it. So I had thousands of crayons,
and I suddenly realized one day that a sharpened
crayon would fit into the hole in the radiator.
So I used to grab my Crayola and force it into
the radiator hole and then watch it melt. Once
I did that to one crayon, I did it to all 56
crayons, so that the radiator, by the end of the
winter, was just dripping with all of this wax
of many colors, and they were beautiful. And I
remember loving to do that. So when I wrote
about the mother’s upset with the girl at dinner
time… I was often sent from the table for being,
I don’t know, silly or not eating or whatever.
And I just made that connection between melting
the crayons in my room, and because I made Mags
an artist, in her eyes she was perhaps creating
something. And that the mother would come in
and see this wonderful creation and would
mistake it for food. When I got that idea, it
was thrilling to me, that it was one of those
miraculous sort of metaphors that you suddenly
pull out of nowhere, and I was just thrilled,
and I knew, “I’ve got it, I’ve got it, I’ve got
it! I’ve got this scene. I’ve got the whole
ending. And then Mags could say, “You didn’t
notice what I did, and you still don’t notice
me.” I had the whole thing sort of laid out in
front of me.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page
|
|
|
Painting Churches: Fact or fiction |
| |
I guess the beauty of the experience of
Painting Churches is that, you know it
clearly was a fantasy that Fanny and Gardner
have this wonderful last waltz before they go
off to Cape Cod to end their days. In real life
there was no waltz like that. My mother died
suddenly of a stroke, and then my father turned
his face to the wall and gave up and then was
gone nine months later. So there was no
wonderful rhapsodic, romantic moment. And there
usually isn’t in life, and that I think is the
function of the artist – to create the illusion
that maybe there is a last dance, and maybe the
daughter will be recognized. But it’s all wish,
but I think that’s what the theater is all
about.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page
|
|
|
Coastal
Disturbances: Sand |
| |
Six tons at Second Stage at the little theater
and twenty tons at Circle in the Square. But
somebody told me that it’s cheaper than doing a
traditional set, because all you have to do, you
get industrial sand, and the only furniture is
the lifeguard stand – so that’s it. Carol
Rothman, the director, had this ingenious idea
of putting the lifeguard stand on a turntable,
so it would turn indicating a different day, a
different time of day, different weather. And
that was a wonderful idea, except sand kept
getting caught in the turntable, and they were
always having to clean it out. No, I think the
whole point of writing plays is to take
audiences to unlikely places, and my impression
has always been that set designers love a
challenge, and I truly believe you can set a
play anywhere, and I tell my students this, and
I believe it. The happy set designer is the set
designer who’s challenged.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page
|
|
|
Meeting Ionesco |
| |
I was invited to introduce Ionesco when he came
to do a reading at the 92nd street
‘Y’ in 1986, because the woman who ran the
poetry series knew my work and knew what a fan I
was, and I was beside myself with excitement,
and spent the week before memorizing this long
tribute and just, you know, night and day, in
the tub, at the pool, over the computer,
changing my socks. I became a monster to live
with, so that by the time the event happened, my
husband wasn’t talking to me, because I was so
nervous and excited about this extraordinary
opportunity. So, I met
le maitre
backstage, and I was expecting a rather jolly,
merry man, and I found, on the contrary, that he
was a rather sad, broken man. He had been
suffering from rheumatism, which is why he had
to cancel his original date and came a couple of
months later. But I was very struck by a
melancholy that hung about him. And I’m almost
six feet tall, and so there was something odd
that when you see your icon and you tower over
him. So, for the photograph, they had him
sitting on boxes and me sort of sitting at his
feet to look as if we were at the same level.
But it was just thrilling for me to breathe the
same air. You know, for a few moments we were
literally breathing the same air, and I just
have such admiration, and I’m in such awe of
him, I think because of his extraordinary
theatricality. I love to ask this question of
people, “Who do you prefer, Beckett or
Ionesco?” And I think one would have to say
that Beckett is the greater poet, but I think
that Ionesco is the greater theatre artist, that
he understands and uses theatre in ways that are
just astonishing. So when I was invited to
introduce him, I was just in paroxysms of joy.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Approaching Zanzibar: The genesis |
| |
Approaching Zanzibar
was very much thinking about my own mortality.
I think I had just turned fifty, which seemed
appalling. But then people say, “Think of the
alternative,” so it’s not so appalling. And
again I was looking for an artist who is into
transformation and transcendence. I’ve always
been very taken with Christo, with the
site-specific artists and the earth artists, and
so I created a sort of Christo-like character
who the family is going to visit…Actually now
that I think of it, my Aunt was not ill at that
time, my Aunt Mattie, my mother’s sister. And
then she became ill in the late 80’s and, in
fact, my brother and I would go and visit her,
and that was always a little scary – you know,
how would we find her? And as a child I
remember being suddenly aware of my own
mortality at about the age of seven--that at
some point I would cease to exist for ever and
ever and ever and ever. And I remember just
being terrified and my father having to comfort
me. And so I wanted to put that fear of death
not into somebody my age but into a child,
because I had felt it so strongly as a child.
And somehow, you know, by placing it in her
instead of me, it gave me a certain amount of
freedom artistically to really go the full nine
yards in terms of exploring just how panic
stricken she gets, and that a child wouldn’t
have the censors that an adult would have in
terms of expressing herself. Because I was sort
of the invisible child in our family – I have an
older brother who is a marvel and remarkably
handsome and all of that. And so, because I was
always an eclipse, I took that same pattern
again. But I was determined to give Pony her
moment, which was a moment I never had, but I
think that’s why we sit down and write a play,
to give…you know that she was the one that was
most terrified of confronting this aged aunt who
was dying of cancer, and she’d hear bits of her
parents talking about, “Well she has a wig, and
her teeth are gone,” so that Pony was so afraid
that Olivia would just fall on her, and she
would be lying under this decaying hulk. And
instead I have Olivia be the only one who can
really see her. And that was just a huge gift
for me, to make that leap in terms of my
imagination, because it never quite happened in
real life, but in my imagination suddenly Pony
is recognized, and you get the feeling that
Olivia is passing the torch, and that Pony is
going to become an artist.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Approaching Zanzibar: Charting a trip |
| |
We never went on a family trip. It’s all made
up. And what I did was I joined A.A. because I
don’t…you know we don’t even own a car, and I
said to the man, “I’m writing a play about a man
who goes from Hastings on the Hudson to Taos,
New Mexico. Would you chart their journey for
me, because I don’t know how they would go?” By
the end of our session together, he was so into
it he was saying, “Well I think they’d really
enjoy the Smoky Mountains, and they certainly
wouldn’t want to miss…” and by the end, they
were real to him. And so he gave me the trip.
He gave me all of the stops they would rest at.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
One Shoe Off |
| |
Sinking into the ground and vegetation has taken
root and there are trees in the living room and
mushrooms growing up the staircase and
cauliflower under the chairs. And everything is
sort of at a tilt – saplings growing in the
corners. Yeah, that’s my recurring nightmare,
that we’re back in Kinderhook in this country
house that is falling into the ground, and I’m
beside myself that we’re back there, and I say,
“How did this happen?” I have it at least once
a week. And that’s where One Shoe Off
came from, because I wanted to exorcise that
fear. Because I grew up in New York, you know
going to the Metropolitan Museum as a child, and
then I wanted my children to grow up here and to
have all the riches of the city at their feet.
So to be…I mean I just don’t get it. Now that’s
the rage, upstate New York, and everyone has
summer houses. I would pay not to go to
a summer house in upstate New York. One Shoe
Off is very much about living in Upstate New
York – that kind of isolation and panic. There
was a crop duster who lived behind us, and I
remember one morning seeing his wife riding
bareback in her nightgown at six in the morning,
trying to get away. You know, bareback in her
nightie – not on the roads but just going across
the fields with her hair streaming behind her.
And then I remember their barn burned down one
year. Oh man, it’s a whole other world. Yeah,
I’m very fond of that play and because it didn’t
succeed – you know you always love the misshapen
ones. I’ve always had a real fondness for that
play. And in fact, Birth and After Birth,
One Shoe Off and Rembrandt’s Gift are
essentially about the same couple. We follow
them in like twenty or thirty year intervals,
but it’s the same couple. Someday somebody will
write a learned paper about that. They will
figure that out.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Pride’s Crossing |
| |
Mabel, in Pride’s Crossing, was very
closely modeled after my Aunt Mattie, the one
who actually died in the course of that
production. However, Mattie never swam the
English Channel, Mattie never stood up to her
mother, Mattie never married, Mattie never had
an English lover, Mattie never had children.
Her life was sort of spent in dark corners
brooding and loving her nephews and nieces, and
I wanted to write a happier story for her. So
that play was very much an homage to her and to
that generation of young women who grew up in
Boston who didn’t have a prayer, who were just
trapped. I just wanted to free her. And I’d
tell her about it in the nursing home, and she’d
get very confused. “But Tina, I never swam.
What did you say? The Channel? I don’t
understand.” And she didn’t understand, but I
didn’t care. I just wanted to… She had a
tremendous…the thing about old ladies is they
have a tremendous capacity for rage, but they
also have a tremendous capacity for tenderness.
And I’d never really seen that on the stage, and
I very much wanted to explore it and see how
Mattie would lash out if she didn’t get her
way. I just thought, ooh that would be so
exhilarating to see on stage. The tender
moments…and again when she’s with the child.
Whenever you see a little girl on the stage, a
little ten-year-old girl, it’s always me. You
know, it’s my disguise.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Translating
Ionesco |
| |
Well a translation means that you deal with
every word, and that you don’t take over, that
you try to remain truthful to the rhythm, the
poetry, the intention, the meaning of the
language. An adaptation is something that
happens when… people who adapt tend not to know
the language that they are adapting from, and
they have somebody give them a literal
translation and they boogey over it. But with
Ionesco, because I consider this a modern
masterpiece, there was no way I would ever agree
to do an adaptation. So my job was to…I mean my
job was very difficult, because the play is very
funny in French, because French is a such a
funny language, because of how fast it’s spoken,
and how chewy it is, and I don’t know how the
French get into it in a way that English people
don’t when they speak. When I took a group of
Columbia play writing students to a bilingual
production of the play which was done first in
French and then ten minutes later, the same cast
turned around and did it in English, they vastly
preferred it in French, though none of them
spoke a word of French. So, my job was to
somehow mime the delirium of the French, in
English, which, as I say in my little program
note--when Ionesco writes pure gibberish, rather
than translating literally, which, you know the
present translators tend to do, so that even
though the French gibberish becomes even more
meaningless if it becomes English, because all
of the rhyming and punning disappears. So when
it was just pure gibberish, I just tossed out
the French and substituted, you know, likeminded
English gibberish that people like the Martins
and the Smiths would spout. You know, why
would they make jokes about French cultural
icons if the play takes place in Britain? So
for those passages, I realized that I had to
become Ionesco, which was a marvelous
experience. Peeling off my tall, WASPY skin and
digging out the rolly-polly Romanian inside.
And otherwise in the very familiar passages that
we all love, it was just about trying to sort of
make it as airborne as I could, and also I
wanted there to be a real rhythm, because I feel
that so many of the present translations are
labored and truncated and abortive, and more
than anything I wanted it to flow. It was hard,
it was very hard. People say, “Oh, you must
speak French so well.” And I say, “Well I do
speak French pretty well, but I speak English a
lot better.” And in the end it’s all about how
well you handle the language you’re translating
into. So that was the challenge, was to make it
airborne.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Luncheon on the Grass: End of life |
| |
Well this is my next play, the one I’m working
on. It takes place in a nursing home. No, I’m
very…although I’m taking, as usual, a rather
elegiac stance with it, because I remember when
my father was dying and when my Aunt Mattie was
dying, there’s that transparency at the end of
the departing soul. There’s something very
airborne and transcendent that gives those of us
who are still around a certain amount of hope.
And I’m very interested in those last moments of
transparency, and that’s something that I want
to write about.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Luncheon in the Grass: Escaping |
| |
I’ve been working on a play set in a nursing
home. Again, this was sort of inspired by my
Aunt Mattie who was at the Baptist Home for the
Aged. She spent all of her life in
Massachusetts, but when she became really sort
of ill and immobile, my brother wanted to move
her to a nursing home actually that turned out
to be right next door to where he lived in
Riverdale. And so we moved her to this home
that was literally next door, so that he could
come and feed her every other day or every day
and just keep an eye on her. And it was called
The Baptist Home. And she was there for four
years, and while she was there, The Baptist Home
was sold to the Hebrew Home for the Aged, and
the playwright in me went, “Oh Boy!” Imagine if
my WASPY, unhappy, depressed, mute Aunt Mattie
born and raised in Boston got this ebullient,
fun-loving Jewish roommate, and they had to make
a peace together and live together. And the
Jewish roommate would come, all of her family
would come – tons of relatives and friends
eating and laughing and telling stories – and
the WASPY one has one miserable son, and I just
thought, “I’ve got to write this.” So it is
about old age, and it is about this friendship,
and also when my father was very ill at
Manhattan Eye, Ear, Nose and Throat Hospital, he
tried to escape. And once, when I was in the
hospital with pneumonia, I tried to escape. I
think there’s a very powerful impulse,
particularly in an old-age home, to get out.
And so the WASPY one has had this extraordinary
idea of this voyage she wants to make, and you
hear that from the very beginning of the play.
But she’s losing her sight, so she needs to have
somebody come with her. So she convinces her
roommate who’s a little “ga-ga,” and the
roommate doesn’t really know where they’re
going, but they stage the escape. And it’s
thrilling. They get out and they have this
incredible adventure. So again, it’s me facing
my own mortality, but trying to hope that maybe
I won’t be stuck in a wheelchair crying, “Help,
help.” That maybe I’ll be able to get on an
ocean liner and take off to more verdant
shores. You know, it’s a wish.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Cadence & chaos |
| |
I think because as a child we were religiously
taken to the Marx Brothers movies. You know,
during the week things were fairly sober, but
once we filed into the Trans-Lux, we had license
to give ourselves over to the mayhem. And I
remember, I mean, both parents, laughing so hard
that a few times we were ejected from the
theater, because we made such a ruckus. And so
a message was made very clear to me that you can
read your poetry and study your novels and read
Shakespeare during the week, but it was fine to
laugh yourself liquid at Harpo jumping into that
Lemonade vat and jumping up and down into it.
The fact that my parents laughed louder than
anybody else, like in the stateroom scene in
A Night at the Opera, you know I made note
of that, and I realized, “Oh, okay. Perhaps the
point is to live somewhat of a cadenced life,
but then to let all hell break out when you feel
the urge to do that.” My father, aside from
taking me to readings of E.E. Cummings, took me
to Vaudeville – we’d go the Palace and see the
roller skating midgets and the fat ladies
singing songs. You know, I think he was able to
sort of straddle both worlds.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Parents reactions
to plays |
| |
My mother died suddenly of a stroke during the
production of Museum at the Los Angeles
Actor’s Theater. And then Papp remounted it at
the Public. And my father died nine months
after my mother, so he never saw it, but he knew
that it was being produced. I mean they did see
The Nest (laughs) where Jill Clayburgh
took off all her clothes. Before the reviews
came out, they loved it, because they loved the
delirium of it, and they were thrilled. And
then the reviews came out which were, you know,
toxic. And suddenly they did this about-face,
and it was terribly upsetting to me. And my
mother said, “How could you have written that?”
and “We were there with friends from the
country, and it was so embarrassing, and you’ve
embarrassed us.” And I was really stunned at
how suddenly they’d changed their tune. It made
a huge impression on me. You know they say that
all art is revenge in some way. I suppose,
partly because of that reaction, that so much
of… I mean in fact I did come from a very
high-powered household, but I never was very
successful. I was a bad student. I was
dreamy. I did terribly on the college boards.
I didn’t do well in school. I was just sort of
this lost soul wandering around, and I didn’t
achieve very much. So, I think that the writing
of the plays became a way for me to find a
safe-haven to invent another world where I could
exercise my fancy and be safe and not have
people laugh at me or judge me, so that writing
became a real refuge. And also, was sort of
able to fulfill my clown side. People ask how
would my parents have reacted to Painting
Churches? And I think they would have been
appalled. They would have been appalled, my
father particularly, to see any sort of
mimicking of him, of a man like him losing
control – you know of losing his wits and of
soiling himself and of being lost. And the
fight between Fanny and Gardner – or I should
say the fight when Fanny and Gardner are packing
up their belongings, and they have that fight
with Mags. I think they would have been deeply
distressed to see that much anguish on stage.
But I think more than anything they would have
been distressed by the sight of a father figure
becoming as sort of helpless as Gardner did. No
I think that… they would have been appalled.
They would have been appalled.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
The limits of
language |
| |
One of the things as a playwright I’m fascinated
about – the limits of language. And I remember
when I first read about Children of a Lesser
God coming to Broadway, the love affair
between a man and a deaf woman, and I thought,
“Oh, this can’t fail.” Because I knew there
would be moments when the man would try to get
the woman to make a sound, and that it would be
excruciating. And it seems to me that plays are
ultimately about the attempts that people make
to communicate. That plays are ultimately about
people’s valor as they try to get through to one
another in probably desperate circumstances.
One of the exercises that I gave my students--at
the first class I give them these dizzy ten
minute exercises--and I think one of the best
ones I ever designed was to write a ten minute
play in which the following people go through an
experience together that changes them forever.
And the people are: an opera singer, a
ventriloquist, and a deaf child. And, you know
the class gets this, and they think, “Oh Tina’s
flipped her lid once again.” But little do they
know that what this exercise is about is about
how these unlikely people find some common
language with each other. And I love sort of
binding my hands as a playwright and not being
able to use language or having to use too much
language or a foreign language, because it tests
how clever and resourceful the players can be,
the characters can be in terms of getting
through to one another. So, that’s why you see
deaf characters in my work. I know exactly what
I’m doing.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Baroque music |
| |
I do have a passion for Baroque music. I don’t
know where that came from, but Bach keyboard
works, I have to be hospitalized (laughs).
I went through a very severe Glenn Gould phase
for twenty-five years where when I was writing
my plays all I listened to was Glenn Gould, and
this was before CDs. And I would get Book One
of The Well-Tempered Clavier. I’d put on
the first side, one record that had maybe twenty
preludes on it. And I would put it on repeat,
and I would play it for four months, one side,
the same side five hours a day. And then after
four months, I would flip it to the other side.
And I went through Gould’s entire Bach, what do
you call it, discography – whatever the word is
– that way. You know, just endlessly. Because
I think of his joy. I mean that’s what it was
about him, the joy, the ecstasy of his playing.
It was just… And then suddenly, after
twenty-five years, something happened, and I
just couldn’t take it anymore and had meltdown.
And poor Norman, you know, tried to work. He
works in the bedroom, and I work in the dining
room. But I, you know, I’d shut the doors. But
he would hear residual – all of that fugal
banging. And then I had this meltdown, and then
I veered into Alfred Brendel doing Mozart piano
concertos. And then, about five years ago, I
went to see the French and English Suites played
by Andras Schiff. And Schiff…where Gould plays
like a drowning man, Schiff has this
extraordinary transparency. And then I became a
Schiff groupie. And, you know, the same thing
happened, and now I play his recordings
obsessively. That’s a huge part of my makeup,
and there are those who are sensitive to my work
who realize that there is hopefully a musicality
about it in terms of the language and the
rhythm. And it all comes from, you know,
Baroque music. I’m just gone.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Extravagance and
excess |
| |
And I feel that one’s inventive plays tend to be
the most successful. We go to the theater to go
on a journey, it seems to me, and why make
theater like television? Isn’t the point to
exhibit a little extravagance, both in terms of
what you look at, in terms of the language, in
terms of the trials that characters go through?
I’ve always felt that was my mandate, was to
explore what’s extravagant. And that’s why I do
the theater as opposed to film or television.
It doesn’t mean excess necessarily. There’s a
difference I think between extravagance and
excess. I had a little piece in the EST
Marathon two seasons ago, in which Ophelia
suddenly pops up in a whirlpool at a New York
Health Club, and so we needed the illusion of a
working whirlpool and this drenched Elizabethan
character to emerge with all of her flowers and
her wilted dress, coming out of the whirlpool,
and the designers did it. It was awesome! And
with sound effects. And the audience had a
blast. That’s the point, it seems to me.
¹
56K (Dial-up)
¹
100K (Broadband)
Top of Page |
|
|
Christo |
| |
It’s so much like the theater, that there’s this
enormous preparation that goes into all of his
wrappings and, you know, 80% of what he does is
about getting permission and going to these town
meetings and convincing people and showing
drawings and trying to twist arms. And then
there’s this enormous effort of the actual
wrapping itself. And he finances all of these
projects himself, and he pays his workers, and
he hires thousands of people to help him –
whatever the project is. So it will take, I
don’t know, however long it takes to wrap
whatever it is that he’s wrapping. You know,
several weeks. It’s up for two weeks, and then
it’s dismantled, and I find that very moving and
very powerful, because it’s so much like the
theater – that, you know, it takes me two years
to write a play, all the rewrites and then
rehearsals and then the rewriting, and finally
we get it up on its feet, and it runs for X
number of weeks, and then it’s dismantled. So,
it’s very much the same process. But also, with
Christo, the fact that he conceals objects, but
in the concealing he reveals them, and it’s this
sort of delicate frisson between what is
revealed and what is concealed and how the two
are so dependent on one another. | | | |